Sen Allahın Bir Lütfusun تو یه لطف خدایی شعری بسیار زیبا به ترکی ایستانبول (با ترجمه فارسی)
که متن یکی از خوانده های Ebru Gündeş هستش.
SEN ALLAHIN BİR LÜTFUSUN GÖZLERİMİN NURUSUN تو یه لطف
خدایی نور چشمانمی
SENİ
GÖREN ŞİFA BULUR GELDE GÖNLÜM ŞİFA BULSUN کسیکه تو رو می
بینه شفا پیدا می کنه بیا که دلم شفا بگیره
SENİ SEVEN AŞKI BULUR GELDE GÖNLÜM AŞKA
DOYSUN کسیکه تو رو دوست بداره عشقو می یابه بیا که دلم از عشق
قانع بشه
BİLİYORUM
YÜREĞİN BENİ İSTER O ZAMAN BU BİÇARE NİYE BEKLER می دونم دلت
منو می خواد اونوقت این بیچاره (دل بیچاره) چرا انتظار می کشه
GELİVERDE GÜL YÜZÜNÜ GÖSTER BURADA BİR
GARİP SENİ BEKLER زود بیا و چهره ی گلتو نشون بده. اینجا
یه غریبه انتظار تو رو می کشه
GEL
SEVİNDİR ŞU GARİBİ , GELDE ÜZME ŞU GARİBİ بیا شاد کن این
غریبه رو بیا و این غریبه رو نرنجون
یادداشت های منتشر شده قبلی در رابطه با ادبیات و
فرهنگ ترکی: اسامی ترکی فصل
ها/ماه ها/ روزها شهریارین شعری
ده، قاینار گلیر چیلله گئجه سی
çillə gecəsi آنا دیلیم اولن
دییل*** باشکا دیله دونن دییر کوراوغلو (به
ترکی آذربایجانی: Koroğlu) آپاردی سئللر
سارانـــی (سیل سارا را با خود برد.) عشق یولو (راه
عشق) آنا یوردوم ،
آذربایجان(سرزمین مادری ام،آذربایجان)
|